当前位置:上海翻译公司 >> 香港繁体翻译服务
香港繁体翻译服务
台湾现在使用之繁体中文为正体字,香港为繁体字。   

甲骨文是中国最古老的一种成熟文字。从甲骨文,金文,大篆到小篆,字体逐步变为以线条符号为主,字形逐渐固定。   

隶书创于秦国,源于小篆,是为了书写简便而产生的应急字体。可以说是小篆的简化体,或者说是小篆的俗体字。隶书成熟于汉代。隶书奠定了方块汉字的基础。   

汉字以后又演变为楷体。而草体字(包括行草)则是长期流传于民间的手写体。无论是楷体,草体,还是行草,从书写的角度来说,比较容易,书写速度快。楷体出现以后,仍有很多字结构复杂,笔画繁多。   

自南北朝以来,就出现了笔画较少的俗体字。现存的元代刻本《水浒传》中,就已经出现了"刘"的简化字"刘"。实际上俗体字,或简体字,一直都在民间流传。   

近代的汉字简化,可以追溯到1909年(清宣统元年)鼓吹俗体字的《教育杂志》创刊。陆费逵在其创刊号上发表了一篇文章,《普通教育应当采用俗体字》。1920年2月1日,钱玄同在《新青年》上发表《减少汉字笔画的提议》。1922年,钱玄同等人又提出八种汉字简化原则。   

1935年8月21日,中华民国政府教育部颁布《第一批简体字表》。收字324个。1936年2月被通令暂缓推行。   

1956年1月28日中华人民共和国国务院审定通过了《汉字简化方案》。目前流行的简化汉字(简体字),基本上以此为基础。目前中华人民共和国政府认可的简化汉字共有2235个。

繁体中文(台湾官方以及部分华人称之为正体中文),是现代中文的一种标准化写法,与简体中文相对。   

繁体中文即传统上的中华文化中所使用的中文书写体系,目前已有二千年以上的历史,直到20世纪一直是各地华人中通用的中文书写标准。繁体中文的名字由来,来自于1956年大陆官方推行简化字时,把简化前的传统汉字称作繁体字,因此形成了对传统的中文冠以繁体中文的称呼。因此至今外国仍将其称作Traditional Chinese(传统中文),而对简化中文则称作Simplified Chinese(被简化的中文)。1950年代开始大陆官方在繁体中文的基础上所做的汉字简化形成了新的中文书写标准,即简体中文。汉字简化后,传统中文中已有简化字代替的汉字被称作繁体字,而未经简化并在简体中文中沿用下来的汉字则被称作传承字。   

目前,繁体中文主要在台湾、香港与澳门地区,以及北美等部份海外华人社区中使用。